作者:(唐)王维添加时间:2014-04-03
《酬黎居士淅川作》
(唐)王维
侬家真个去,公定随侬否。
著处是莲花,无心变杨柳。
松龛藏药裹,石唇安茶臼。
气味当共知,那能不携手。
注释:①否fǒu,语末助词,表示询问。
②著处:显著之处。
③龛kān:供奉神佛或神主的石室或小阁子。松龕:古代立社树,祀神主。夏天以松为社树,因以“松龕”指代神主。即松龛指的是夏天的时候以松树作为社树来祭祀神主。
【赏析】淅川在河南境内,有山有水,是楚文化的发祥地之一。侬在这里应该是指自己,第一句作者对黎居士说我真的要走了,您确定要跟随我吗?第二句的意思,莲花出淤泥而不染的意思,而且莲花又是佛教的圣物,联系作者和昙壁上人院可以推测。而杨柳应该是随风摇摆长袖善舞的意思。这句就是说作者一心追求幽静隐居的禅宗生活,不会在官场逢迎应酬了。第三句描写修禅者的生活和心境的,这一句我们也看到了茶的影子,药放在松龛,茶臼放在石缝间,是说一种无差别、无分化的心境。后面一句以药与茶来写两人志趣相同。
这首诗没有王维山水诗那种清新幽静的感觉,描写的是自己修禅的决心和心得,颇有些自得的意思。